martes, 1 de abril de 2008

Edna Ochoa

De la memoria del viento

I
Maquila en mi sobaco la noche
el incesante pliegue donde no se responde el brazo
ni la banda que podría ensamblar
el corazón al vaivén de vida

Y ustedes que esperaron tanto
se atreven al desierto ahora
cansadas de grietas de justicia
actas torvos policías y abogados y jueces
y patrones de ciudad de muertas

A pie tras rastros que se olvidó rebullir la arena
entre el amarillo tiempo sin sutura
y aire denso surgen

Los gritos chocan contra la mano
desperdigada inerte y con el bolso
regalo de mis veintitrés ¿recuerdan?

Pero yo no puedo consolarlas

Negra noche donde me dieron a beber el miedo.


II

Hoy que la noche más noche
viene a acompañarme en mi cama mis ojos retratan charcos
Sobre la negrura mi corazón es una niña desolada
y saltan todos los dioses de su muñeca sin brazo
Del cielo cuelga un hilo de sangre sin que pueda llegar a la tierra
que se hunde y hunde
Y quiero gritar y mi grito no grita
Y quiero pensar que sueño
y una moneda de creencia me falta y...
Se cayó y rodó quizás aquella noche de tu abandono
Y mis ojos se quedan quietos asomados al silencio
Los dejo sueltos como lobos hambrientos
y dibujo en mi índice todos los abismos.


III

…. tus ojos pasan de largo sin mirarme
y lloviendo olvido…
Recojo huellas y por mi mano agujereada escurren
cantando “… qué sola está La Sola…"

Por no oírte oigo diez tumbos de mar
que me lleven a los juncos del párpado

Y aquí estoy de vestido roto
enrollando los pliegues de mi sueño
anudando la memoria.


IV

Escalón abajo canto
canto toda la noche canto
difuntéandome canto
para desenterrarte canto
con las uñas canto
para no olvidarte canto canto.



de Respiración de raíces


Apoyo el silencio con el latido de los corazones de las muñecas. A sus cuencas vacías van cenizas de ilusiones. Y la noche enmudece tras las ventanas donde la niña carga un muro de la casa en ruinas. Las goteras del techo han cortado su lengua y solo el aire conoce los rumores y las notas que graznan sus tiesos cabellos.


Edna Ochoa nació en México. Obtuvo su licenciatura en periodismo en la escuela de periodismo “Carlos Septién García” en la ciudad de México. Es doctora en Literatura por la Universidad de Houston. Realizó estudios de actuación y dirección escénica en el Centro de Arte Dramático A. C. y en el Foro de Teatro Contemporáneo. Asistió a los talleres de composición dramática con Hugo Argüelles y de poesía con Dolores Castro.Se han llevado a escena varias de sus obras de teatro, entre ellas: La boda de la Mujer Maravilla, Pastel de tres leches, La paracaidista, La Jacobina, La hoja 53, El ángel despechado. Ha traducido al español Zoot Suit de Luis Valdez (Arte Público Press, 2004) y How the Frog and His Friend Saved Humanity (Arte Público Press, 2005). Fue editora de la antología Líneas desde el Golfo (LACASA-Houston, 2005). Tiene un volumen de cuentos La cerca circular (SEI, 1986) y los poemarios: Sombra para espejos (H. Ayuntamiento de Toluca, 1989) y Respiración de raíces (La tinta de alcatraz, 1993) Ha participado en varias antologías de teatro y cuento en Mexico, Estados Unidos, Perú y Chile. Además ha publicado artículos académicos y periodísticos en antologías y revistas. Actualmente es profesora de literatura y creación literaria en el Departamento de Lenguas Modernas de la Universidad de Texas-Pan American.