jueves, 29 de mayo de 2008

Juan Carlos Galeano

Lavandería


En las cuerdas de la ropa la familia se reúne otra vez.

Los pañuelos y pantalones cortos de mis hermanos
todavía guardan la mañana y el río.

Al lado de mis medias como palomas,
las camisas de mi padre se agitan con el viento.

En silencio, las flores del vestido de mi madre
se secan con el viento y el sol.


Poema de Amazonia


Juan Carlos Galeano nació en la región amazónica de Colombia en 1958. Poeta, traductor y ensayista es autor de Baraja Inicial (poesía, 1986); Polen y escopetas (ensayo, 1997); Amazonia, (poesía, 2003); Desarmando el silencio (traducción de la poesía de Charles Simic, México, 2006). Su poesía ha sido antologada en Poesía Colombiana (Cuatro siglos de poesía colombiana) CD-ROM (Bogotá: Casa de Poesía Silva, 2000); A poesía se encontra na floresta (Brasil, 2000); Literary Amazonia (USA, 2004), y ha aparecido en revistas internacionales, entre ellas Casa de las Américas (Cuba), Poesía (Venezuela) Atlantic Monthly, Partisan Review, Ploughshares (USA), y diarios como El Mercurio (Chile), El Tiempo, El Espectador (Colombia). Ha traducido al español libros y poemas de Sharon Olds, Mark Strand y Rita Dove. Su investigación sobre las cosmogonías amazónicas aparece en The Encyclopedia of Religion and Nature (England, 2005), Cuentos amazónicos (Perú, 2007) y su película documental The Trees Have a Mother (USA, 2007). Enseña poesía y cultura latinoamericana en la Universidad del Estado de la Florida.